『反則王』『JSA』『殺人の追憶』 ソン・ガンホの吹き替え。


4月の終わりから5月の始め頃のゴールデンウィーク時に私の住んでる地方で深夜に韓国映画特集をやっておりまして、『反則王』や『8月のクリスマス』『ラストプレゼント』などなど見たかった映画を次々とノーカット版で放送してくれてたんですよ。GWは仕事だったり、旅行だったりで殆ど家に居なかったので、録画してたものをここ最近、観てました。といっても、『反則王』と『ラストプレゼント』しかまだ観てないんですが。これから時間のある時にゆっくりと見ようと思ってます。『アタック・ザ・ガスステーション』が録画失敗(30分しか入ってなかった;)してたのが残念です;
『反則王』はずーーっと観たかった作品なんですけど、うちの近所のTSUTAYAには置いてなくって、観れなかったんですよね。ちょっと離れた大きなTSUTAYAにも置いてなかったし。買わないと見れないかな〜と思ってた矢先に放送してくれたんで、そりゃもう嬉しかったんですけど・・・・・・・・吹き替え版だったんですよね。これがもう大失敗っつーか、何と言うか。まず、ソン・ガンホの声が若過ぎてイメージと全く合わないし。あと、かなり重要な役どころのプロレスのコーチ役は橋本真也だし。これがまたお約束通りすっげー下手なんですよ。(苦笑)そのコーチが出てくる度に喋り方が気になって気になって全く作品に集中出来なかったんですよね。あと、ソン・ガンホが憧れてる女性銀行員の役も物凄い下手糞でした。今時、あそこまで下手!って分かる人って珍しいよってぐらいに。
あ〜〜〜〜失敗だった・・・・・・・やっぱ字幕で観るべきだったよ『反則王』。せっかくのソン様(※私にとって様を付ける人はペではありません。ソン・ガンホ氏のみです)作品だったのに台無し。やっぱ、ソン・ガンホは字幕で見ないと魅力を語れないよね。あのリズム感のいい軽めのちょっと間の抜けた喋り口調が良いんですよ。そこがコメディでは面白く、シリアスでは切ない味になってね。

ソン・ガンホと言えば、『JSA』もちょっと前に深夜にやってたんですよね。『反則王』よりも後に。私はこの作品でソン・ガンホにハマって、『殺人の追憶』でKOされたクチなんです。この『JSA』はお金が貯まったらDVD買おうって思ってた作品なんですけど、一応、録画しておいたんです。それをこの前観たんですけど、2時間の作品が20分ぐらいカットされてたし、吹き替えだし・・・・・でも、この吹き替えが凄くキャラクターに合ってたんですよ。イ・ビョンホンなんか超ピッタリ!あ、イ・ビョンホンって言うよりも、『JSA』の南の兵士イ・スヒョクに凄く合ってました。他のキャラも全員凄く声と俳優が合ってたので気になって、声の出演を調べてみたら・・・・・何とソン・ガンホの声が古田新太だったんですよ。これにはビックリこきました。あと、シン・ハギュンも超ピッタリだったんですけど、これがまぁ、津田寛治でした。すーごーいー。それでもう1回見直したら確かに古田さんと津田さんの声でしたよ。古田さんは抑えて低めに声出してるけど津田さんは結構まんま。(笑)何で気付けなかったんだ〜。あと、ピッタリだったイ・ビョンホン役の宮内敦士って人も俳優さんで、今、大河の『義経』で佐藤兄弟のお兄さん・佐藤継信役を演じてらっしゃる方でした。へ〜〜〜〜あの人かぁ!調べてみるとこの『JSA』の吹き替えは主要キャストは皆さん俳優でした。しかも、このテレビ放映版とDVDでは声優キャストが違うんですよ。これはテレビ放映版『JSA』が消せなくなってきましたよ・・・・・保存保存。20分ぐらいカットされてたけど、上手く編集されてたし、お金溜まるまではしばらくコレで我慢するか〜〜。
DVD版『JSA』のソン・ガンホの吹き替えは山路和弘というお方。はてなキーワードで調べてみたらば・・・・・・この人知ってる!結構、ドラマに出てくるよ。どんなドラマに出てたかは思い出せないけど!まーこの山路和弘さんの吹き替えの多い事多い事!凄い数の役を演じてますよ。『殺人の追憶』のソン・ガンホも山路さんでした。この前、買ったのに1回も見た事なかった吹き替えバージョンを見てみたんですけど、古田さんより山路さんのがソン・ガンホに合ってましたよ。さすがです。古田さんのソン・ガンホは声が格好良過ぎて軽さが無かったんですけど(古田さんって声だけだと全然印象が違います)山路さんの声は良い意味で渋い中にも軽さや厭らしさも含んでてピッタリでした。余談ですが、DVD版の『JSA』のシン・ハギュンは猪野学でした。なんか急に縁があるなぁ〜。(笑)この方も声優の仕事も頻繁にされてるよう。

外国映画の吹き替えは俳優が声優をやってるって事の方が多いのかな?今まで外国映画といったら字幕で見ることが殆どで吹き替えは興味を持って見てなかったんだけど。有名な津嘉山正種さんも本職は俳優だし、今は俳優業の方が多い戸田恵子アンパンマン)も山寺宏一(チーズ)もねぇ。
映画の吹き替えはアニメと違って生身の人間が喋ってるから俳優の方が良いのかな。宮崎駿が俳優ばっかりを起用するのもそういう流れなんでしょうか